Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to attempt an impossibility

  • 1 imber

    imber, bris (abl. imbri, Cic. Att. 7, 20, 1; Verg. E. 7, 60; id. A. 4, 249; Hor. S. 1, 5, 95; Lucr. 1, 715 et saep.;

    more freq. imbre,

    Plaut. Most. 1, 2, 62; Cic. de Sen. 10, 34; Liv. 21, 58, 6; Hor. Ep. 1, 11, 11; Ov. Am. 3, 6. 68; id. M. 13, 889; cf. Neue, Formenl. 1, 239 sq.), m. [kindr. to Sanscr. abhra, a cloud; cf. Lat. umbra; Gr. ombros], rain, heavy or violent rain, a rain-storm, shower of rain, pelting or pouring rain (cf.: pluvia, nimbus).
    I.
    Lit. (class.):

    imbres fluctusque atque procellae infensae,

    Plaut. Trin. 4, 1, 17:

    venit imber, lavit parietes,

    id. Most. 1, 2, 30:

    erat hiems summa, tempestas perfrigida, imber maximus,

    Cic. Verr. 2, 4, 40, § 86:

    ita magnos et assiduos imbres habebamus,

    id. Att. 13, 16, 1; Lucr. 6, 107:

    maximo imbri Capuam veni,

    Cic. Att. 7, 20, 1:

    in imbri, in frigore,

    id. Verr. 2, 4, 40, § 87:

    iter factum corruptius imbri,

    Hor. S. 1, 5, 95; so,

    imbre lutoque Aspersus,

    id. Ep. 1, 11, 11:

    quae opera per imbrem fieri potuerint,

    Cato, R. R. 2, 3: lapideus aut sanguineus imber, Civ. Div. 2, 28, 60; cf.:

    quid cum saepe lapidum, sanguinis nonnumquam, terrae interdum, quondam etiam lactis imber defluxit?

    id. ib. 1, 43, 98:

    imbri lapidavit,

    Liv. 43, 13:

    tamquam lapides effuderit imber,

    Juv. 13, 67.—
    2.
    Prov.
    a.
    Imbrem in cribrum gerere, i. e. to attempt an impossibility, Plaut. Ps. 1, 1, 100.—
    b.
    Tam hoc tibi in proclivi est quam imber est quando pluit, i. e. exceedingly easy, Plaut. Capt. 2, 2, 86.—
    II.
    Transf., in gen.
    A.
    A rain-cloud, stormcloud:

    caeruleus supra caput astitit imber,

    Verg. A. 3, 194; 5, 10:

    grandinis imbres,

    hail-storms, Lucr. 6, 107.—
    B.
    Rain-water:

    piscinae cisternaeque servandis imbribus,

    Tac. H. 5, 12.—
    C.
    Water or liquid in gen. ( poet.): cui par imber et ignis, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 37 Müll. (Ann. v. 511 Vahl.);

    so of water as an element: ex igni, terra atque anima procrescere et imbri,

    Lucr. 1, 715:

    ut ferrum Stridit, ubi in gelidum propere demersimus imbrem,

    id. 6, 149:

    calidi,

    Ov. Am. 2, 15, 23: ratibusque fremebat Imber Neptuni, i. e. the sea, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 11, 299 (Ann. v. 490 Vahl.); so of the sea, Verg. A. 1, 123; Ov. H. 18, 104; Val. Fl. 4, 665:

    amicos irriget imbres,

    Verg. G. 4, 115:

    imbre per indignas usque cadente genas,

    a shower of tears, Ov. Tr. 1, 3, 18:

    sanguineus,

    stream of blood, Stat. Th. 1, 437; cf.:

    cruentus,

    Luc. 6, 224:

    nectaris,

    Claud. Nupt. Hon. 101.—
    D.
    Like the Engl. word shower, of things that fall like rain:

    ferreus ingruit imber,

    Verg. A. 12, 284; cf.:

    quo pacto Danaae misisse aiunt quondam in gremium imbrem aureum,

    Ter. Eun. 3, 5, 37.

    Lewis & Short latin dictionary > imber

  • 2 impossible

    im'posəbl
    1) (that cannot be or be done: It is impossible to sing and drink at the same time; an impossible task.) imposible
    2) (hopelessly bad or wrong: That child's behaviour is quite impossible.) imposible
    - impossibility
    impossible adj imposible
    tr[ɪm'pɒsɪbəl]
    1 (gen) imposible
    2 (intolerable) insoportable, inaguantable
    you're impossible! ¡eres insoportable!
    1 lo imposible nombre masculino
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to ask for the impossible pedir lo imposible
    to make life impossible for somebody hacerle la vida imposible a alguien
    impossible [ɪm'pɑsəbəl] adj
    1) : imposible
    an impossible task: una tarea imposible
    to make life impossible for: hacerle la vida imposible a
    2) unacceptable: inaceptable
    adj.
    imposible adj.

    I ɪm'pɑːsəbəl, ɪm'pɒsəbəl
    a) <job/request> imposible
    b) ( intolerable) intolerable

    to make life impossible for somebody — hacerle* la vida imposible a alguien


    II

    to ask/attempt the impossible — pedir*/intentar lo imposible

    [ɪm'pɒsǝbl]
    1. ADJ
    1) (=not possible) [task, dream] imposible

    impossible! — ¡imposible!, ¡no es posible!

    it's almost impossible to read her writing — leer su letra es casi imposible, es casi imposible leer su letra

    this cooker is impossible to clean! — ¡esta cocina es imposible de limpiar!, ¡limpiar esta cocina es imposible!

    it is impossible for me to leave now — me es imposible salir ahora

    it's not impossible that... — existe la posibilidad de que...

    to be physically impossible — ser físicamente imposible

    See:
    EASY, DIFFICULT, IMPOSSIBLE in easy
    2) (=not tolerable) [person] insufrible, insoportable; [situation] insostenible

    you're impossible! * — ¡eres insufrible or insoportable!

    2.
    N

    the impossible — lo imposible

    to ask for/do the impossible — pedir/hacer lo imposible

    * * *

    I [ɪm'pɑːsəbəl, ɪm'pɒsəbəl]
    a) <job/request> imposible
    b) ( intolerable) intolerable

    to make life impossible for somebody — hacerle* la vida imposible a alguien


    II

    to ask/attempt the impossible — pedir*/intentar lo imposible

    English-spanish dictionary > impossible

  • 3 irreconciliabilidad

    f.
    irreconcilability, impossibility of becoming reconciled, irreconcilableness.
    * * *
    Ex. This article presents a model in an attempt to reconcile two views of library research whose apparent irreconcilability inhibits discussion about the role of library research.
    * * *

    Ex: This article presents a model in an attempt to reconcile two views of library research whose apparent irreconcilability inhibits discussion about the role of library research.

    Spanish-English dictionary > irreconciliabilidad

  • 4 persuade

    1. I
    he is the sort of person it is impossible to persuade он такой человек, которого ни в чем нельзя убедить
    2. III
    persuade smb. they persuaded me они меня убедили /уговорили/
    3. IV
    persuade smb. in some manner persuade smb. quickly (eventually, tactfully, firmly, successfully, etc.) быстро и т.д. уговорить /убедить/ кого-л.; we tried to persuade him to the contrary мы пытались убедить его в обратному persuade smb. at some time persuade smb. in the end (at last', at length, soon, never, etc.) в конце концов и т.д. уговорить /убедить/ кого-л.
    4. VII
    persuade smb. to do smth. persuade smb. to wait (to lead a better life, to try again, to go for a walk, to stay to supper, to do back, to call a doctor, etc.) уговорить /убедить/кого-л. подождать и т.д.; you will never persuade me to believe that he is right вам никогда не удастся убедить меня /вы не заставите меня поверить/, что он прав; see if you can persuade him to come попробуйте, может быть вам удастся уговорить его прийти
    5. XI
    be persuaded no one, I am persuaded, will say so никто, я уверен /убежден/, этого не скажет; be persuaded of smth. I am persuaded of his innocence (of your good will, of the impossibility of this plan, etc.) я убежден в его невиновности и т.д.; be persuaded to do smth. I was persuaded to give up the attempt меня уговорили отказаться от этой попытки /прекратить свои попытки/; he could not be persuaded to open the door его так и не удалось уговорить открыть дверь; be persuaded that... I am thoroughly persuaded that he is wrong (that they had been here, that he will come, etc.) я совершенно уверен /убежден/, что он неправ и т.д.
    6. XXI1
    persuade smb. of smth. persuade smb. of smb.'s sincerity (of smb.'s honesty, of the fact, of the truth of his statement, of the advantage, etc.) убедить /уверить/ кого-л. в чьей-л. искренности и т.д.; persuade smb. into (out of, to) smth. persuade smb. into action (into submission, into the belief that..., etc.) убедить /уговорить/ кого-л. начать действовать и т.д., persuade smb. out of his plan (out of these notions, out of these ideas, etc.) уговорить кого-л. отказаться от своего плана и т.д.; I couldn't persuade him to my way of thinking я не мог заставить его думать, как думаю я
    7. XXII
    persuade smb. into doing smth. persuade smb. into accepting smth. (into believing smth., into coming with us, etc.) убедить /уговорить/ кого-л. принять что-л. и т.д.; persuade smb. from doing smth. persuade smb. from going there (from listening to them, from selling the house, etc.) уговорить кого-л. не ходить туда и т.д.
    8. XXV
    persuade smb. that... persuade smb. that it is true (that he had slept the whole day, that he ought td do smth., etc.) убедить /уговорить/ кого-л., что это правда и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > persuade

См. также в других словарях:

  • impossibility — im·pos·si·bil·i·ty n pl ties 1: the quality or state of being impossible; also: the affirmative defense that something (as performance) is impossible 2: something impossible 3: impossibility of performance in this entry fac·tu·al impossibili …   Law dictionary

  • attempt — at·tempt n: the crime of having the intent to commit and taking action in an effort to commit a crime that fails or is prevented – called also criminal attempt; see also impossibility ◇ There is no settled answer to how close to completing a… …   Law dictionary

  • Attempt — This article is about the crime of attempt. For other uses, see wikt:attempt …   Wikipedia

  • Impossibility defense — An Impossibility defense is a criminal defense occasionally used when a defendant is accused of a criminal attempt that failed only because the crime was factually or legally impossible to commit.cite book first= last= authorlink= coauthors=… …   Wikipedia

  • Impossibility — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Impossibility >N GRP: N 1 Sgm: N 1 impossibility impossibility &c. >Adj. Sgm: N 1 what cannot what cannot what can never be Sgm: N 1 sour grapes sour grapes Sgm: N 1 hopelessness hopelessness &c. 859 P …   English dictionary for students

  • Arrow's impossibility theorem — In social choice theory, Arrow’s impossibility theorem, the General Possibility Theorem, or Arrow’s paradox, states that, when voters have three or more distinct alternatives (options), no voting system can convert the ranked preferences of… …   Wikipedia

  • Supreme Court of Missouri — Missouri Supreme Court State Seal of Missouri Established 1841 Jurisdiction Missouri …   Wikipedia

  • James v. United States (2007) — SCOTUSCase Litigants=James v. United States ArgueDate=November 7 ArgueYear=2006 DecideDate=April 18 DecideYear=2007 FullName=Alphonso James v. United States of America USVol= USPage= Citation= Docket=05 9264 Prior=Conviction affirmed by the… …   Wikipedia

  • State v. Mitchell — 170 Mo. 633, 71 S.W. 175 (1902), is a precedent setting decision of the Supreme Court of Missouri which is part of the body of case law involving the prosecution of failed attempts to commit a crime. In United States law, cases involving failed …   Wikipedia

  • Inchoate offense — An inchoate offence is the crime of preparing for or seeking to commit another crime. The most common example of an inchoate offence is conspiracy. Inchoate offence has been defined as Conduct deemed criminal without actual harm being done,… …   Wikipedia

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»